ingles el subjuntivo

La conjugación del verbo en modo subjuntivo para algunos no existe en inglés. Generalmente, para expresar el equivalente al modo subjuntivo español se recurre a formas auxiliares, el uso del verbo to be y algunas estructuras compuestas que cumplen la misma función de manera más simplificada. El subjuntivo en inglés expresa situaciones poco probables, hipotéticas o dudas, deseos, consejos y órdenes, entre otras.

En español equivale a expresiones como: Espero lo consigas, no creo que estés aquí, no espero que me creas. En esta lección, estudiaremos las diferentes formas en las que se usa el subjuntivo.

 

El subjuntivo en inglés se usa para:

 

• Para decir que algo se pide o se recomienda.

Ejemplo:

The report recommends that he avoid* eating certain types of food. (El informe recomienda que evite comer ciertos tipos de alimentos)

 

• Expresar deseos o situaciones hipotéticas.

Por ejemplo:

If only I were** in Paris with you. (Si solo estuviera en París contigo)

 

• Con verbos modales:

 

May/ might

It may not rain tonight. (Puede que no llueva esta noche)
He might arrive on time. (Puede que (él) llegue a tiempo)

 

should

It’s important that she should sign the documents today. (Es importante que ella firme los documentos hoy)

 

wish

I wish I were** rich (Ojalá fuera rico)

* Como podrás observar no se agrega la ‘s’ en la tercera persona singular en las construcciones del subjuntivo. Estas estructura incluyen el uso de con las siguientes palabras :- suggest; recommend; ask; insist; vital; esencial; important; advice; y se agrega ‘that’.

It is vital that he concentrate on his exams. (Es vital que se concentre en sus exámenes)
He insisted that the dog go in the back of the truck. (Insistió que el perro fuera en la parte trasera del camión)

**. En esta oración se puede observar, en este caso, el sujeto I está acompañado por la forma were, que no se corresponde con la que el verbo be tiene para la primera persona y tercera del singular (I, it, he, she) en modo indicativo, que sería was. Especialmente, después de ‘if’ y ‘wish’, as if/as though.

If I were a millionaire I would live in Rome. (Si yo fuera millonario viviría en Roma)
I wish your father were alive to see you. (Ojalá tu padre estuviera vivo para verte)
He talks to him as if he were your slave! (¡Le habla como si fuera tu esclavo!)
Some people behave as though dogs were their children. (Algunas personas se comportan como si los perros fueran sus hijos)

 

• Cuando la oración es negativa, no se usa ‘do’

It was advised that students not bring telephones to classrooms. (Se aconsejó a los estudiantes que no trajeran teléfonos a las aulas)
It was recommended that he not return to work until fully recovered. (Se recomendó que no volviera al trabajo hasta que se recuperara por completo)

 

El verbo ‘to be’ tiene formas especiales para el subjunctivo (I be; you be; we be, they be etc.)

The lady insisted that she be placed in front of the line / The lady insisted to be placed in front of the line. (La señora insistió en que la colocaran delante de la fila)

 

• Existen expresiones / frases hechas con el subjuntivo.

God save the Queen. (Dios salve a la reina)
Heaven forbid. (El cielo no lo quiera)
Long live the king. (Larga vida al rey)
God bless you my son. (Dios te bendiga hijo mío)
So be it! (¡Que así sea!)
Be that as it may. (Sea como fuere)
Come what may. (Pase lo que pase)
I wish you were here. (Desearía que estuvieras aquí)

 

 

Ahora, podemos avanzar a los ejercicios para comprobar y reforzar lo aprendido.

 

  corrector ortográfico inglés