However, whatever, whichever, whenever, wherever, whoever

Las palabras con W + la terminación ever se aplican a uno solo de los referentes, y al mismo tiempo hacer referencia a todos los referentes.

 

► Whatever – Lo que sea – Cualquier cosa o todo, no importa qué…

 

► Whenever – Cuando sea – En cualquier momento, cada vez, no importa cuándo…

 

► Wherever – Donde sea – en cualquier lugar o en todas partes, no importa dónde…

 

► Whoever – Quienquiera, cualquier persona o cada persona, o a veces se utiliza para referirse a una persona desconocida para el orador, no importa quién…

 

► Whichever – Cualquiera, (elección entre un grupo o conjunto), no importa cuál….

 

► However – Sin embargo, cualquier forma, de cualquier manera, independientemente de cómo.

 

Ejemplos:

 

– I can do whatever I want in my house
– Whoever painted the house did a fantastic job.
– He interrupts me whenever I talk.
– Wherever I go, I remember you.
– Whenever I call, your phone is busy or off.
– I want to watch both movies. So whichever you choose will be fine.

 

Estas palabras tiene no sólo diferentes significados y traducciones en español, si no también diferentes usos.

 

 

Vaguedad en el mensaje

 

whatever, whenever, wherever, whoever

 

En este caso estas palabras se usan para referirse de manera imprecisa sobre personas, cosas o situaciones.

 

– I will eat whatever you want. (Comeré lo que sea que tú quieras)
– When shall I come? – Whenever you can. (¿Cuándo debo venir? – Cuando te sea posible)
– There are two cars in my house; I can drive whichever of them. (Hay dos autos en mi casa; Puedo manejar cualquiera de ellos).
– Where do you want me to place the packet? – Wherever, it doesn’t matter. (¿Dónde quieres que coloque el paquete? – Donde sea, no importa)
– You must report any strange situation, however irrelevant it seems to you. (Debe informar cualquier situación extraña, por irrelevante que le parezca.)
– Whenever it was, it is not important anymore. (Cuando sea que haya sido, ya no es importante.)

 

 

Sarcasmo

 

Recientemente, las personas, en especial jóvenes, han estado usando whatever de una manera sarcástica o irrespetuosa, por lo general lo dicen de manera exagerada, para demostrar su poco interés en lo que dice el otro interlocutor.

Parent: When I was your age, I was already working and studying… (Padre: Cuando tenía tu edad, ya estaba trabajando y estudiando …)

Son: Whatever! (Hijo: ¡Como sea!)

 

 

Enfatizar preguntas

 

Cuando hacemos preguntas con estas palabras, suenan más enfáticas que de manera normal. Al pronunciar se acentúa la terminación ever.

 

– However will you get him to pay? (Una manera más enfática de How will you get him to pay?)
– Whenever is the plane arriving? (¿Cuándo llega el avión?)
– Whatever is he looking for? (¿Qué está buscando?)
– Wherever did you leave the keys? (¿Dónde dejaste las llaves?)
– Whichever of the two dogs do you prefer? (¿Cuál de los dos perros prefieres?)
– Whoever is taking my food from the fridge? (¿Quién está sacando mi comida de la nevera?)

 

 

Whatever vs whichever

 

El uso de estas dos palabras pudiera ser confuso porque tiene significado bastante similar, siendo que ambas se refieren a cosas. Whichever implica elegir algo de entre dos o más cosas disponibles o especificadas; por otro lado, Whatever se refiere a elegir entre un número indeterminado o infinito de cosas.

– Whatever you do, don’t press the red button.
(Quiere decir, de todas las cosas que puedes hacer, no aprietes el botón rojo, cualquier otro sí)

– I would like to eat whichever dish is available tonight.
(Se refiere solo a los platos disponibles del menú)

 

Ahora que ya tienes más claro el uso de estas palabras en diferentes contextos, te invitamos a realizar los ejercicios para perfeccionarlo e incorporarlo a tu discurso oral y escrito.